لا توجد نتائج مطابقة لـ شروط منح

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي شروط منح

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Article 17 bis - Conditions d'octroi de mesures provisoires
    المادة 17 مكررا - شروط منح التدابير المؤقتة
  • Conditions de délivrance de l'autorisation de collecte de fonds :
    شروط منح الترخيص بجمع المال، كما يلي:
  • Conditions pour obtenir une période de réflexion et un permis temporaire de résidence en Norvège
    شروط منح فترة تفكير وإقامة مؤقتة في النرويج
  • Conditions d'octroi des bourses
    جيم - شروط تقديم المنح الدراسية
  • c) Ordonner la fermeture d'un journal qui viole les termes de sa licence;
    (ج) إيقاف الصحيفة في حالة مخالفتها لأي من شروط منح الترخيص؛
  • Les conditions d'octroi d'une licence à un journal, énoncées à l'article 25 de la loi sur la presse, sont les suivantes:
    شروط منح الترخيص للصحف نصت عليها المادة 25 من القانون وهي كالآتي:
  • L'affaire Communautés européennes − Conditions pour l'octroi de préférences tarifaires peut éclairer les débats sur le traitement spécial et différencié.
    وتكتسي قضية الجماعات الأوروبية - شروط منح أفضليات تعريفية وجيهة بالنسبة للمناقشة بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية.
  • - l'adoption de mesures législatives qui protègent la femme salariée et fonctionnaire pendant et après la grossesse par la réduction du temps de travail;
    - تخفيف شروط تقديم المنح الدراسية للفتيات فيما يتعلق بالدراسات العليا؛
  • La loi relative aux exploitations paysannes fixe les conditions pour l'octroi de terres, les critères gouvernant la désignation de leurs dirigeants, les modalités de répartition des parcelles et les droits et les obligations de ses membres.
    ويحدد القانون الخاص بالمزارع شروط منح الأراضي، ومعايير اختيار مديريها، وآليات تخصيص قطع الأراضي، وحقوق أعضائها، وواجباتهم.
  • Les motifs sur lesquels se fonde cette délégation de compétence et les conditions dans lesquelles elle pourrait s'exercer sont exposés dans le rapport du Corps commun d'inspection (A/57/442, par. 63 et 65).
    وترد أسباب وشروط منح تلك السلطة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/57/442، الفقرتان 63 و 65).